Rachel Ertel est agrégée d’anglais, docteur d’État ès lettres, professeur émérite des universités. Traductrice du yiddish et de l’anglais, elle a une trentaine de traductions à son actif. Elle a enseigné la littérature américaine et la littérature et culture yiddish pendant toute sa carrière. Elle dirigea le Centre d’Études judéo-américaines (CEJA), formant des enseignants, une équipe de traducteurs du yiddish et des chercheurs dont les thèses ont donné lieu à des publications. Elle a publié, entre autres : Le Roman juif américain – une écriture minoritaire (Payot, 1980), Le Shtetl, la bourgade juive de Pologne de la tradition à la modernité (Payot, 1982), Dans la langue de personne : poédie yiddish de l’anéantissement (Le Seuil, 1993), Brasiers de mots (Liana Levi, 2003).